<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jesucristo &#187; Documentos y Artículos</title>
	<atom:link href="http://jesucristo.cc/category/documentos-y-articulos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jesucristo.cc</link>
	<description>Información sobre Jesucristo</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 May 2011 19:40:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
		<item>
		<title>¿Qué influencia tuvo San Juan Bautista en Jesús?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-influencia-tuvo-san-juan-bautista-en-jesus-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-influencia-tuvo-san-juan-bautista-en-jesus-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Apr 2011 19:11:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Galilea]]></category>
		<category><![CDATA[Herodes Antipas]]></category>
		<category><![CDATA[JESÚS DE NAZARET]]></category>
		<category><![CDATA[Nuevo Testamento]]></category>
		<category><![CDATA[origen sacerdotal]]></category>
		<category><![CDATA[piedad con Dios]]></category>
		<category><![CDATA[precursor]]></category>
		<category><![CDATA[San Juan Bautista]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1344</guid>
		<description><![CDATA[Santiago Ausín La figura de San Juan Bautista ocupa un lugar importante en el Nuevo Testamento y concretamente en los evangelios. Ha sido comentada en la tradición cristiana más antigua y ha calado hondamente en la piedad popular, que celebra la fiesta de su nacimiento con especial solemnidad desde muy antiguo. En los últimos años [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><em>Santiago Ausín</em></h2>
<p>La figura de San Juan Bautista ocupa un lugar importante en el Nuevo  Testamento y concretamente en los evangelios. Ha sido comentada en la  tradición cristiana más antigua y ha calado hondamente en la piedad  popular, que celebra la fiesta de su nacimiento con especial solemnidad  desde muy antiguo. En los últimos años viene siendo centro de atención  entre los estudiosos del Nuevo Testamento y de los orígenes del  cristianismo que se plantean qué se puede conocer acerca la relación  entre Juan Bautista y Jesús de Nazaret desde el punto de vista de la  crítica histórica.</p>
<p>Dos tipos de fuentes hablan de Juan Bautista, unas cristianas y otras  profanas. Las cristianas son los cuatro evangelios canónicos y el  evangelio gnóstico de Tomás. La fuente profana más relevante es Flavio  Josefo, que dedicó un largo apartado de su libro <em>Antiquitates Judaicae</em> (18,116-119) a glosar el martirio del Bautista a manos de Herodes en la  fortaleza de Maqueronte (Perea). Para valorar las eventuales  influencias puede ayudar fijarse en lo que se sabe acerca de la vida, la  conducta y el mensaje de ambos.</p>
<p>1. <em>Nacimiento y muerte. </em>Juan Bautista coincidió en el tiempo con  Jesús, seguramente nació algún tiempo antes y comenzó su vida pública  también antes. Era de origen sacerdotal (Lc 1), aunque nunca ejerció sus  funciones y se supone que se mostró opuesto al comportamiento del  sacerdocio oficial, por su conducta y su permanencia lejos del Templo.  Pasó tiempo en el desierto de Judea (Lc 1,80), pero no parece que  tuviera relación con el grupo de Qumrán, puesto que no se muestra tan  radical en el cumplimiento de las normas legales (<em>halakhot)</em>. Murió condenado por Herodes Antipas (Flavio Josefo, <em>Ant.</em> 18,118). Jesús, por su parte, pasó su primera infancia en Galilea y fue  bautizado por él en el Jordán. Supo de la muerte del Bautista y siempre  alabó su figura, su mensaje y su misión profética.</p>
<p>2. <em>Comportamiento. </em>De su vida y conducta Josefo señala que era  “buena persona” y que muchos “acudían a él y se enardecían  escuchándole”. Los evangelistas son más explícitos y mencionan el lugar  donde desarrolló su vida pública, Judea y la orilla del Jordán, su  conducta austera en el vestir y en el comer, su liderazgo ante sus  discípulos y su función de precursor, al descubrir a Jesús de Nazaret  como verdadero Mesías. Jesús, en cambio, no se distinguió en lo externo  de sus conciudadanos: no se limitó a predicar en un lugar determinado,  participó en comidas de familia, vistió con naturalidad y, aun  condenando la interpretación literalista de la ley que hacían los  fariseos, cumplió todas las normas legales y acudió al templo con  asiduidad.</p>
<p>3. <em>Mensaje y bautismo</em>. Juan Bautista, según Flavio Josefo,  “exhortaba a los judíos a practicar la virtud, la justicia unos con  otros y la piedad con Dios, y después a recibir el bautismo”. Los  evangelios añaden que su mensaje era de penitencia, escatológico y  mesiánico: exhortaba a la conversión y enseñaba que el juicio de Dios es  inminente: vendrá uno “más fuerte que yo” que bautizará en espíritu  santo y fuego. Su bautismo era para Flavio Josefo “un baño del cuerpo” y  señal de la limpieza del alma por la justicia. Para los evangelistas  era “un bautismo de conversión para el perdón de los pecados” (Mc 1,5).  Jesús no rechaza el mensaje del Bautista, más bien parte de él (Mc 1,15)  para anunciar el reino y la salvación universal, y se identifica con el  Mesías que Juan anunciaba, abriendo el horizonte escatológico. Y, sobre  todo, hace de su bautismo fuente de salvación (Mc 16,16) y puerta para  participar de los dones otorgados a los discípulos.</p>
<p>En resumen, entre Juan y Jesús hubo muchos puntos de contacto, pero  todos los datos conocidos hasta ahora ponen de manifiesto que Jesús de  Nazaret superó el esquema veterotestamentario del Bautista (conversión,  actitud ética, esperanza mesiánica) y presentó el horizonte infinito de  salvación (reino de Dios, redención universal, revelación definitiva).</p>
<p>Bibliografía: Joachim Gnilka, <em>Jesús de Nazaret. Mensaje e historia</em> (Herder, Barcelona 1993); A. Puig, <em>Jesús. Una biografía</em> (Destino, Barcelona 2005)<a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-influencia-tuvo-san-juan-bautista-en-jesus-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué dice el “Evangelio de María [Magdalena]”?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-dice-el-%e2%80%9cevangelio-de-maria-magdalena%e2%80%9d-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-dice-el-%e2%80%9cevangelio-de-maria-magdalena%e2%80%9d-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Apr 2011 18:58:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[evangelios]]></category>
		<category><![CDATA[griego]]></category>
		<category><![CDATA[liderazgo de la mujer]]></category>
		<category><![CDATA[María Magdalena]]></category>
		<category><![CDATA[Pistis Sophía]]></category>
		<category><![CDATA[texto gnóstico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1337</guid>
		<description><![CDATA[Juan Chapa Lo que se conoce por Evangelio de María es un texto gnóstico escrito originalmente en griego, que nos ha llegado a través de dos fragmentos en papiro del siglo III, encontrados en Oxirrinco (Egipto) (P.Ryl. III 463 y P.Oxy. L 3525), y una traducción al copto del siglo V (P.Berol. 8502). Todos estos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><em>Juan Chapa</em></h2>
<p>Lo que se conoce por <em>Evangelio de María</em> es un texto gnóstico  escrito originalmente en griego, que nos ha llegado a través de dos  fragmentos en papiro del siglo III, encontrados en Oxirrinco (Egipto)  (P.Ryl. III 463 y P.Oxy. L 3525), y una traducción al copto del siglo V  (P.Berol. 8502). Todos estos textos fueron publicados entre el año 1938 y  1983. Es posible que la obra fuera compuesta en el siglo II. En ella se  representa a María, probablemente la Magdalena (aunque sólo se le llama  María), como fuente de una revelación secreta al estar en estrecha  relación con el Salvador.</p>
<p>En el texto fragmentario que nos ha llegado se narra que los discípulos  le hacen preguntas a Cristo resucitado y él les responde. Luego les  envía a predicar el evangelio del Reino a los gentiles y se marcha. Los  discípulos se quedan tristes, sintiéndose incapaces de cumplir el  mandato. Entonces María les anima a llevarlo a cabo. Pedro le pide que  les comunique las palabras del Salvador que ellos no han escuchado, ya  que saben que él “le amaba a ella más que al resto de las mujeres”.  María refiere su visión, repleta de consonancias gnósticas. En el  contexto de un mundo que va hacia su disolución, explica las  dificultades del alma para descubrir su verdadera naturaleza espiritual  en su ascensión al lugar de su eterno descanso. Cuando termina de narrar  su visión se encuentra con que Andrés y Pedro no le creen. Pedro  cuestiona que el Salvador la prefiriera a ella por encima de los  apóstoles y María se echa a llorar. Leví la defiende (“Tú, Pedro,  siempre tan impetuoso”) y acusa a Pedro de ponerse en contra de la  “mujer” (probablemente, María, más que la mujer en general) como hacían  los adversarios. Les anima a aceptar que el Salvador le haya preferido a  ella, a revestirse del hombre perfecto y marchar a predicar el  evangelio, cosa que finalmente hacen.</p>
<p>Hasta aquí el testimonio de los fragmentos, que, como se ve, no es mucho. Algunos autores han  querido ver en la oposición de los apóstoles a María (de algún modo  también presente en el <em>Evangelio de Tomás</em>, la <em>Pistis Sophía</em> y el <em>Evangelio griego de los egipcios</em>)  un reflejo de las confrontaciones existentes en la Iglesia del siglo  II. Sería señal de que la Iglesia oficial estaría en contra de las  revelaciones esotéricas y del liderazgo de la mujer. Pero si se tiene en  cuenta el carácter gnóstico de estos textos, parece mucho más plausible  que estos “evangelios” no reflejen la situación de la Iglesia, sino su  particular postura y enfrentamiento con ella. Lo que afirma un grupo  sectario no puede entenderse como norma general de una situación, ni  puede hacerse de la excepción una regla.<a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-dice-el-%e2%80%9cevangelio-de-maria-magdalena%e2%80%9d-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué relación tuvo Jesús con María Magdalena?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-relacion-tuvo-jesus-con-maria-magdalena-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-relacion-tuvo-jesus-con-maria-magdalena-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 19:41:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[evangelios]]></category>
		<category><![CDATA[evangelios apócrifos]]></category>
		<category><![CDATA[feminidad]]></category>
		<category><![CDATA[liderazgo espiritual]]></category>
		<category><![CDATA[María Magdalena]]></category>
		<category><![CDATA[testimonio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1332</guid>
		<description><![CDATA[Juan Chapa De los evangelios se desprende que María Magdalena sentía un gran amor por Jesús. Había sido librada por él de siete demonios, le seguía como discípula, le asistía con sus bienes (Lc 8,2-3) y estuvo con María, la Madre de Jesús, y las otras mujeres cuando Jesús fue crucificado (Mc 15,40-41 y par.). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><em>Juan Chapa</em></h2>
<p>De los evangelios se desprende que María Magdalena sentía un gran amor  por Jesús. Había sido librada por él de siete demonios, le seguía como  discípula, le asistía con sus bienes (Lc 8,2-3) y estuvo con María, la  Madre de Jesús, y las otras mujeres cuando Jesús fue crucificado (Mc  15,40-41 y par.). Fue, según los evangelios, la primera a la que se le  apareció Jesús después de la resurrección, tras buscarlo con lágrimas  (Jn 20,11-18). De ahí la veneración que ha tenido en la Iglesia como  testigo del resucitado. (Ver la pregunta <em>¿Quién era María Magdalena?</em>). De estos pasajes no se puede deducir ni que fue una pecadora, ni mucho menos que fue la mujer de Jesús.</p>
<p>Los que sostienen esto último acuden al testimonio de algunos evangelios apócrifos. Todos ellos, <em>quizá</em> con la excepción de un núcleo del <em>Evangelio de Tomás</em>,  son posteriores a los evangelios canónicos y no tienen carácter  histórico, sino que son un instrumento para trasmitir enseñanzas  gnósticas. Según estas obras, que aunque lleven el nombre de evangelios  no son propiamente tales sino escritos con revelaciones secretas de  Jesús a sus discípulos después de la resurrección, Mariam (o Mariamne o  Mariham; no aparece el nombre de Magdalena salvo en unos pocos libros)  es la que entiende mejor esas revelaciones. Por eso es la preferida de  Jesús y la que recibe una revelación especial. La oposición que en  algunos de estos textos (<em>Evangelio de Tomás, Diálogos del Salvador, Pistis Sophía</em>, <em>Evangelio de María</em>)  muestran los apóstoles hacia ella por ser mujer refleja la  consideración negativa que algunos gnósticos tenían de lo femenino y la  condición de María como discípula importante. Sin embargo, algunos  quieren ver en esta oposición un reflejo de la postura de la Iglesia  oficial de entonces, que estaría en contra del liderazgo espiritual de  la mujer que proponían estos grupos. Nada de esto es demostrable. Esa  oposición más bien puede entenderse como un conflicto de doctrinas: las  de Pedro y otros apóstoles frente a las que estos grupos gnósticos  exponían en nombre de Mariam. En cualquier caso, el hecho de que se  recurra a María es una forma de justificar sus planteamientos gnósticos.</p>
<ul>
<li> En otros evangelios apócrifos, especialmente en el <em>Evangelio de Felipe</em>,  Mariam (esta vez citada también con el nombre de origen, Magdalena) es  modelo de gnóstico, precisamente por su feminidad. Ella es símbolo  espiritual de seguimiento de Cristo y de unión perfecta con él. En este  contexto se habla de un beso de Jesús con María (si es que el texto hay  que entenderlo realmente así), simbolizando esa unión, ya que mediante  ese beso, una especie de sacramento superior al bautismo y la  eucaristía, el gnóstico se engendraba a sí mismo como gnóstico. El tono  de estos escritos está absolutamente alejado de implicaciones sexuales.  Por eso, ningún estudioso serio entiende estos textos como un testimonio histórico de una relación sexual entre Jesús y María Magdalena. Es muy  triste que esta acusación, que no tiene ningún fundamento histórico, ya  que ni siquiera los cristianos de la época se vieron obligados a  polemizar para defenderse de ella, resurja cada cierto tiempo como una  gran novedad.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-relacion-tuvo-jesus-con-maria-magdalena-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Quién fue María Magdalena?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfquien-fue-maria-magdalena-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfquien-fue-maria-magdalena-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 19:11:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[evangelios sinópticos]]></category>
		<category><![CDATA[Galilea]]></category>
		<category><![CDATA[Jesús resucitado]]></category>
		<category><![CDATA[María Magdalena]]></category>
		<category><![CDATA[sectas gnósticas]]></category>
		<category><![CDATA[sepulcro]]></category>
		<category><![CDATA[Tiberias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1328</guid>
		<description><![CDATA[Juan Chapa Los datos que nos ofrecen los evangelios son escuetos. Lc 8,2 nos informa que entre las mujeres que seguían a Jesús y le asistían con sus bienes estaba María Magdalena, es decir, una mujer llamada María, que era oriunda de Migdal Nunayah, en griego Tariquea, una pequeña población junto al lago de Galilea, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><em>Juan Chapa</em></h2>
<p>Los datos que nos ofrecen los evangelios son escuetos. Lc 8,2 nos  informa que entre las mujeres que seguían a Jesús y le asistían con sus  bienes estaba María Magdalena, es decir, una mujer llamada María, que  era oriunda de Migdal Nunayah, en griego Tariquea, una pequeña población  junto al lago de Galilea, a 5,5 km al norte de Tiberias. De ella Jesús  había expulsado siete demonios (Lc 8,2; Mc 16,9), que es lo mismo que  decir “todos los demonios”. La expresión puede entenderse como una  posesión diabólica, pero también como una enfermedad del cuerpo o del  espíritu.</p>
<p>Los evangelios sinópticos la mencionan como la primera de un grupo de  mujeres que contemplaron de lejos la crucifixión de Jesús (Mc 15,40-41 y  par.) y que se quedaron sentadas frente al sepulcro (Mt 27,61) mientras  sepultaban a Jesús (Mc 15,47). Señalan que en la madrugada del día  después del sábado María Magdalena y otras mujeres volvieron al sepulcro  a ungir el cuerpo con los aromas que habían comprado (Mc 16,1-7 y par);  entonces un ángel les comunica que Jesús ha resucitado y les encarga ir  a comunicarlo a los discípulos (cf. Mc 16,1-7 y par).</p>
<p>San Juan presenta los mismos datos con pequeñas variantes. María  Magdalena está junto a la Virgen María al pie de la cruz (Jn 19,25).  Después del sábado, cuando todavía era de noche se acerca al sepulcro,  ve la losa quitada y avisa a Pedro, pensando que alguien había robado el  cuerpo de Jesús (Jn 20,1-2). De vuelta al sepulcro se queda llorando y  se encuentra con Jesús resucitado, quien le encarga anunciar a los  discípulos su vuelta al Padre (Jn 20,11-18). Esa es su gloria. Por eso,  la tradición de la Iglesia la ha llamado en Oriente “isapóstolos” (igual  que un apóstol) y en Occidente “apostola apostolorum” (apóstol de  apóstoles). En Oriente hay una tradición que dice que fue enterrada en  Éfeso y que sus reliquias fueron llevadas a Constantinopla en el siglo  IX.</p>
<p>María Magdalena ha sido identificada a menudo con otras mujeres que  aparecen en los evangelios. A partir de los siglos VI y VII, en la  Iglesia Latina se tendió a identificar a María Magdalena con la mujer  pecadora que, <em>en Galilea, </em>en casa de Simón<em> el fariseo</em>,  ungió los pies de Jesús con sus lágrimas (Lc 7,36-50). Por otra parte,  algunos Padres y escritores eclesiásticos, armonizando los evangelios,  habían identificado ya a esta mujer pecadora con María, la hermana de  Lázaro, que,<em> en Betania</em>, unge con un perfume la cabeza de Jesús  (Jn 12,1-11; Mateo y Marcos, en el pasaje paralelo no dan el nombre de  María, sino que dicen que fue una mujer y que la unción ocurrió en casa  de Simón <em>el leproso</em>: Mt 26,6-13 y par.). Como consecuencia,  debido en buena parte a San Gregorio Magno, en Occidente se extendió la  idea de que las tres mujeres eran la misma persona. Sin embargo, los  datos evangélicos no sugieren que haya que identificar a María Magdalena  con María, la que le unge a Jesús en Betania, pues parece que ésta es  la hermana de Lázaro (Jn 12,2-3). Tampoco permiten deducir que sea la  misma que la pecadora que según Lc 7,36-49 ungió a Jesús, aunque la  identificación es comprensible por el hecho de que San Lucas,  inmediatamente después del relato en que Jesús perdona a esta mujer,  señala que le asistían algunas mujeres, entre ellas María Magdalena, de  la que había expulsado siete demonios (Lc 8,2). Además, Jesús alaba el  amor de la mujer pecadora: “Le son perdonados sus muchos pecados, porque  ha amado mucho” (Lc 7,47) y también se descubre un gran amor en el  encuentro de María con Jesús después de la resurrección (Jn 20,14-18).  En todo caso, aun cuando se tratara de la misma mujer, su pasado pecador  no es un desdoro. Pedro fue infiel a Jesús y Pablo un perseguidor de  los cristianos. Su grandeza no está en su impecabilidad sino en su amor.</p>
<p>Por su papel de relieve en el evangelio fue una figura que recibió  especial atención en algunos grupos marginales de la primitiva Iglesia.  Son fundamentalmente sectas gnósticas, cuyos escritos recogen  revelaciones secretas de Jesús después de la resurrección y recurren a  la figura de María para trasmitir sus ideas. Son relatos que no tienen  fundamento histórico. Padres de la Iglesia, escritores eclesiásticos y  otras obras destacan el papel de María como discípula del Señor y  proclamadora del Evangelio. A partir del siglo X surgieron narraciones  ficticias que ensalzaban su persona y que se difundieron sobre todo por  Francia. Allí nace la leyenda que no tiene ningún fundamento histórico  de que la Magdalena, Lázaro y algunos más, cuando se inició la  persecución contra los cristianos, fueron de Jerusalén a Marsella y  evangelizaron la Provenza. Conforme a esta leyenda, María murió en  Aix-en- Provence o Saint Maximin y sus reliquias fueron llevadas a  Vézelay.</p>
<p><a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfquien-fue-maria-magdalena-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Jesús tuvo hermanos?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfjesus-tuvo-hermanos-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfjesus-tuvo-hermanos-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 19:05:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Iglesia]]></category>
		<category><![CDATA[primogénito]]></category>
		<category><![CDATA[textos evangélicos]]></category>
		<category><![CDATA[tradición]]></category>
		<category><![CDATA[Virgen María]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1325</guid>
		<description><![CDATA[Juan Chapa La Virgen María concibió a Jesús sin concurso de varón (Mt 1,25) y no tuvo más hijos, como también lo sugiere el hecho de que Jesús en la cruz confía su Madre a Juan (Jn 19,27). Así nos lo ha trasmitido la tradición de la Iglesia, que ha confesado a María como la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><em>Juan Chapa</em></h2>
<p>La Virgen María concibió a Jesús sin concurso de varón (Mt 1,25) y no  tuvo más hijos, como también lo sugiere el hecho de que Jesús en la cruz  confía su Madre a Juan (Jn 19,27). Así nos lo ha trasmitido la  tradición de la Iglesia, que ha confesado a María como la <em>aeiparthenos</em>,  la “siempre virgen”. Se trata de una verdad de fe conforme con los  textos evangélicos. Las expresiones que se encuentran en los evangelios  que parecen contradecirla deben ser entendidas correctamente:</p>
<p>a) En el evangelio se dice que Jesús es el primogénito de María (Lc  2,6), lo que implicaría ser el mayor de varios hermanos. Sin embargo, el  término “primogénito” es la forma legal de llamar al primer hijo (Ex  12,29; 34,19, etc.) y no implica que hubiera otros hermanos después de  él, como es evidente por el testimonio de una conocida inscripción hebrea en la que se dice de una madre que <em>murió</em> al dar a luz a su “hijo primogénito”.</p>
<p>b) Las palabras de Mateo 1,25, “y, sin que la hubiera conocido, dio ella  a luz un hijo”, literalmente se podrían traducir “y no la conoció hasta  que dio a luz”. La conjunción griega <em>heos</em>, “hasta que”,  implicaría que luego sí hubo cohabitación. Sin embargo, esta conjunción  indica de por sí lo que ha ocurrido hasta el momento, en este caso, la  concepción virginal de Jesús, prescindiendo de la situación posterior.  Encontramos la misma conjunción en Jn 9,18, donde se dice que los  fariseos no creyeron en el milagro de la curación del ciego de  nacimiento “hasta que” llamaron a los padres de éste. Pero se nos dice a  continuación que tampoco creyeron después.</p>
<p>c) En los textos evangélicos hay referencias explícitas a unos “hermanos  y hermanas” de Jesús (Mc 3,32; 6,3 y par.). Incluso se nos indica el  nombre de cuatro de ellos: “Santiago, José, Simón y Judas” (Mc 6,3). De  estos cuatro, Santiago desempeñará un importante papel en la primitiva  iglesia, como cabeza de la iglesia de Jerusalén, siendo conocido como  “Santiago, el hermano del Señor” (Ga 1,19; cf. 1 Co 15,7). Frente a esto  hay que saber que en hebreo o arameo no existe un término específico  para indicar el grado de parentesco, por lo que todos los parientes son  “hermanos”. La palabra griega que traduce “hermano”, <em>adelfós</em>, que  aparece en los evangelios (que son textos que reflejan un mundo semita y  no griego), tiene un significado muy amplio, que va desde hermano de  sangre hasta hermanastro, cuñado, primo, tío, vecino, discípulo, etc. En  Gn 13,8 se dice que Abrahán y Lot eran hermanos, cuando en realidad por  otros datos sabemos que eran tío y sobrino. En Mc 6,17 se dice que  Herodías se había casado con Herodes, “hermano de Filipo”, y en realidad  eran medio-hermanos, pues tenían distinta madre. En Jn 19,25 se indica  que estaban junto a la cruz de Jesús “su madre y la hermana de su madre,  María de Cleofás”, es decir, dos Marías, que debían de ser parientes y  no hermanas de sangre, ya que tenían el mismo nombre.</p>
<p>Es verdad que existe en griego la palabra <em>anepsios</em> para “primo”,  pero sólo aparece una vez en el Nuevo Testamento (Col 4,10). Afirmar  que, en el caso de que fueran primos y no verdaderos hermanos, los  evangelistas hubieran utilizado este término o hubieran dejado algún  otro indicio es partir de un a priori. Aducir el testimonio de Hegisipo recogido por Eusebio, que habla de “Santiago, hermano del Señor” (<em>Hist. eccl.</em> 2,23) y “Simeón, primo del Señor” (<em>Hist. eccl.</em> 4,22), no es concluyente, pues provienen de pasajes que aparecen en  contextos distintos. El primero puede entenderse como título por el que  era conocido Santiago, sin querer precisar el grado de parentesco.</p>
<p>A no ser que el contexto lo precise, es imposible de saber el  significado exacto de la palabra “hermano” y el grado de parentesco o  relación. Jesús es conocido como el “hijo de María” (Mc 6,3). Es su hijo  único. La tradición de la Iglesia (y no los análisis filológicos  aparentemente más probables y testimonios aislados por antiguos que sean) es la verdadera intérprete de estos  textos. Esta misma tradición ha explicado que en los pasajes del Nuevo  Testamento la expresión “hermanos/as” de Jesús se debe entender como  “parientes”, conforme al significado de la palabra griega. Cualquier  otra interpretación es posible, pero arbitraria. Ver también la pregunta  <em>¿Tuvo San José más hijos?</em><a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfjesus-tuvo-hermanos-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué es la biblioteca de Nag Hammadi?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-es-la-biblioteca-de-nag-hammadi-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-es-la-biblioteca-de-nag-hammadi-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 19:13:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[alto Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[códices de papiro]]></category>
		<category><![CDATA[Cristo glorioso]]></category>
		<category><![CDATA[Museo Copto de El Cairo]]></category>
		<category><![CDATA[Nag-Hammadi]]></category>
		<category><![CDATA[San Ireneo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1321</guid>
		<description><![CDATA[Gonzalo Aranda Es la colección de doce códices de papiro con tapas de cuero que fueron casualmente descubiertos en 1945 en el alto Egipto, junto a la antigua aldea de Quenoboskion, a unos diez kilómetros de la moderna ciudad de Nag Hammadi. Actualmente se conservan en el Museo Copto de El Cairo, y se suelen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em>Gonzalo Aranda</em></h2>
<p>Es la colección de doce códices de papiro con tapas de cuero que  fueron casualmente descubiertos en 1945 en el alto Egipto, junto a la  antigua aldea de Quenoboskion, a unos diez kilómetros de la moderna  ciudad de Nag Hammadi. Actualmente se conservan en el Museo Copto de El  Cairo, y se suelen designar con las siglas NHC (Nag Hammadi Codices). A  la misma colección se suelen asignar otros tres códices conocidos desde  el siglo XVIII que se encuentran en Londres (Codex Askewianus,  normalmente conocido como Pistis Sophia), Oxford (Codex Brucianus) y  Berlín (Códex Berolinensis). Estos tres códices, aunque son más tardíos  proceden de la misma zona.</p>
<p>Los NHC fueron confeccionados hacia el año 330 y enterrados a finales  del s. IV o principios del V. Esos códices contienen unas cincuenta  obras escritas en copto —la lengua egipcia hablada por los cristianos de  Egipto y escrita con caracteres griegos—, que son traducciones del  griego, a veces no muy fiables. Casi todas las obras son de carácter  herético y reflejan distintas tendencias gnósticas que, en general, ya  eran conocidas porque las combatieron los Padres de la Iglesia,  especialmente San Ireneo, San Hipólito de Roma y San Epifanio. La  principal aportación de esos códices es que ahora tenemos acceso  directamente a las obras de los propios gnósticos y se puede comprobar  que, efectivamente, los Santos Padres conocían bien aquello a lo que se  enfrentaban.</p>
<p>Desde el punto de vista literario, en NHC están representados los  géneros más diversos: tratados teológicos y filosóficos, apocalipsis,  evangelios, oraciones, hechos de apóstoles, cartas, etc. A veces los  títulos no están en el original, sino que han sido puestos por los  editores atendiendo al contenido. Respecto a las obras que llevan como  título “evangelio” hay que observar que se parecen muy poco a los  evangelios canónicos, ya que no presentan una narración de la vida del  Señor, sino las revelaciones secretas que presuntamente Jesús hizo a sus  discípulos. Así por ej. el evangelio de Tomás, trae ciento catorce  dichos de Jesús, uno detrás de otro, sin más contexto narrativo que  algunas preguntas que a veces le hacen los discípulos; y el “Evangelio  de María (Magdalena)” narra la revelación que Cristo glorioso le hace a  ella sobre la ascensión del alma.</p>
<p>Desde el punto de vista de las doctrinas contenidas, los códices  contienen en general obras gnósticas cristianas; aunque en algunas, como  el “Apócrifo de Juan” -una de las más importantes ya que se encuentra  en cuatro códices-, los rasgos cristianos parecen secundarios respecto  al mito gnóstico que constituye su núcleo. En este mito se interpretan  al revés los primeros capítulos del Génesis presentando al Dios creador o  Demiurgo como un dios inferior y perverso que ha creado la materia.  Pero en los códices hay también obras gnósticas no cristianas que  recogen una gnosis greco-pagana desarrollada en torno a figura de Hermes  Trismegisto, considerado el gran revelador del conocimiento (“Discurso  del ocho y el nueve”). Este tipo de gnosis ya se conocía en parte con  anterioridad a los descubrimientos. Incluso en NHC VI se recoge un  fragmento de “La República” de Platón.</p>
<p>Bibliografía: Raymond Kuntzmann – Jean-Daniel Dubois, <em>Nag Hammadi. </em><em>Evangelio de Tomás. Textos gnósticos de los orígenes del cristianismo</em>. Verbo Divino. Estella 1998 (segunda edición).<a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-es-la-biblioteca-de-nag-hammadi-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué aportan los manuscritos de Qumrán?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-aportan-los-manuscritos-de-qumran-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-aportan-los-manuscritos-de-qumran-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 19:09:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Antiguo Testamento]]></category>
		<category><![CDATA[cristianismo]]></category>
		<category><![CDATA[Gran Rabinato]]></category>
		<category><![CDATA[Jerusalén]]></category>
		<category><![CDATA[Mar Muerto]]></category>
		<category><![CDATA[Pentateuco samaritano]]></category>
		<category><![CDATA[Qumrán]]></category>
		<category><![CDATA[sociedad judía]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1318</guid>
		<description><![CDATA[Santiago Ausín El año 1947 en el Wadi Qumrán, junto al Mar Muerto, aparecieron en diversas cuevas, once en total, unas jarras de barro que contenían un buen número de documentos escritos en hebreo, arameo y griego. Se sabe que fueron escritos entre el s. II a.C. y el año 70 d.C., en que tuvo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em>Santiago Ausín</em></h2>
<p>El año 1947 en el Wadi Qumrán, junto al Mar Muerto, aparecieron en  diversas cuevas, once en total, unas jarras de barro que contenían un  buen número de documentos escritos en hebreo, arameo y griego. Se sabe  que fueron escritos entre el s. II a.C. y el año 70 d.C., en que tuvo  lugar la destrucción de Jerusalén.</p>
<p>Se han recompuesto unos 800 escritos de entre varios miles de  fragmentos, puesto que son muy pocos los documentos que han llegado  completos. Hay fragmentos de todos los libros del Antiguo Testamento,  excepto de Ester, de muchos libros judíos no canónicos ya conocidos e  incluso de otros hasta entonces desconocidos, y han aparecido un buen  número de escritos propios del grupo sectario de esenios que se habían  retirado al desierto.</p>
<p>Los documentosmás importantes sin duda son los textos de la Biblia.  Hasta el descubrimiento de los  textos de Qumrán, los manuscritos en  hebreo más antiguos que poseíamos eran de los siglos IX-X d.C. por lo  que cabía sospechar que en ellos se habrían mutilado, añadido o  modificado palabras o frases incómodas de los originales. Con los nuevos  descubrimientos se ha comprobado que los textos encontrados coinciden  con los medievales, aunque son casi mil años anteriores, y que las pocas  variantes que presentan coinciden en gran parte con algunas ya  atestiguadas por la versión griega llamada de los Setenta o por el  Pentateuco samaritano. Otros muchos documentos han contribuido a  demostrar que había un modo de interpretar la Escritura (y las normas  legales) diferente al habitual entre saduceos o fariseos.</p>
<p>Entre los textos de Qumrán no hay ningún texto del Nuevo Testamento ni  ningún escrito cristiano. En algún momento se ha discutido si algunas  palabras escritas en griego sobre dos pequeños fragmentos de papiro  encontrados allí pertenecían al Nuevo Testamento, pero no lo parece.  Fuera de eso, no había en esas cuevas ningún otro posible documento  cristiano.</p>
<p>Tampoco parece que hubiera influencias de los textos judíos que han  aparecido allí en el Nuevo Testamento. Hoy los especialistas están de  acuerdo en que en el ámbito doctrinal Qumrán no influyó nada en los  orígenes del cristianismo, pues el grupo del Mar Muerto era sectario,  minoritario y apartado de la sociedad, mientras que Jesús y los primeros  cristianos vivieron inmersos en la sociedad judía de su tiempo y  dialogaron con ellos. Únicamente los documentos han servido para aclarar  algunos términos o expresiones habituales en aquella época y que hoy  resultaban difíciles de entender y comprender mejor el ambiente judío  tan plural en que nació el cristianismo.</p>
<p>En la primera mitad de los noventa se propalaron dos formidables mitos  que hoy están plenamente diluidos. Uno, que los manuscritos contenían  doctrinas que contradecían o al judaísmo o al cristianismo y que, en  consecuencia, el Gran Rabinato y el Vaticano se habían puesto de acuerdo  para impedir su publicación. Ahora están publicados todos los  documentos y es evidente que las dificultades de publicación no eran de  orden religioso, sino de orden científico. El segundo es de mayor  calado, porque se presentó con visos científicos: Una profesora de  Sydney, Barbara Thiering y otro de la State University de California,  Robert Eisenman, publicaron varios libros en los que comparando los  documentos qumránicos con el Nuevo Testamento llegaron a la conclusión  de que ambos están escritos en clave, que no dicen lo que dicen, sino  que hay que descubrir su significado secreto. Sugieren que el Maestro de  Justicia, fundador del grupo de Qumrán, habría sido Juan el Bautista y  su oponente Jesús (según B. Thiering), o que el Maestro de Justicia  habría sido Santiago y su oponente Pablo. Se basaban en que hay  personajes mencionados con términos cuyo significado se nos escapa,  tales como Maestro de Justicia, Sacerdote impío, el Mentiroso, el León  furioso, los buscadores de interpretaciones fáciles, los hijos de la luz  y los hijos de las tinieblas, la casa de la abominación, etc.  Actualmente ningún especialista admite tales afirmaciones. Si no  conocemos el alcance de esta terminología no es porque contenga  doctrinas esotéricas. Es evidente que los contemporáneos de los  qumranitas estaban familiarizados con estas expresiones y que los  documentos del Mar Muerto, si bien contienen doctrinas y normas  diferentes de las mantenidas por el judaísmo oficial, no tienen ninguna  clave secreta ni esconden teorías inconfesables.</p>
<p>Bibliografía: Jean Poully, <em>Los manuscritos del mar muerto y la comunidad de Qumrán</em>, Verbo divino, Estella, 1980; Florentino García Martínez – Julio Trebolle, <em>Los hombres de Qumrán: literatura, estructura social y concepciones religiosas</em>, Trotta, Madrid, 1993; R. Riesner – H. D. Betz, <em>Jesús, Qumrán y el Vaticano</em> (Herder, Barcelona, 1992)<a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-aportan-los-manuscritos-de-qumran-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fariseos, saduceos, esenios, celotes ¿Quienes eran?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/fariseos-saduceos-esenios-celotes-%c2%bfquienes-eran-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/fariseos-saduceos-esenios-celotes-%c2%bfquienes-eran-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 17:57:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[esenios]]></category>
		<category><![CDATA[fariseos]]></category>
		<category><![CDATA[Moisés]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Qumrán]]></category>
		<category><![CDATA[saduceos]]></category>
		<category><![CDATA[Sinaí]]></category>
		<category><![CDATA[Torah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1314</guid>
		<description><![CDATA[Francisco Varo En la Palestina del siglo I habían surgido algunos grupos entre la población judía como consecuencia de las diversas sensibilidades acerca de las fuentes y los modos de vivir la religión de Israel. En tiempos de Jesús, los más apreciados por la mayoría del pueblo eran los fariseos. Su nombre, en hebreo perushim, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em>Francisco Varo</em></h2>
<p>En la Palestina del siglo I habían surgido algunos grupos entre la  población judía como consecuencia de las diversas sensibilidades acerca  de las fuentes y los modos de vivir la religión de Israel.</p>
<p>En tiempos de Jesús, los más apreciados por la mayoría del pueblo eran los <em>fariseos</em>. Su nombre, en hebreo <em>perushim</em>,  significa «los segregados». Dedicaban su mayor atención a las  cuestiones relativas a la observancia de las leyes de pureza ritual  incluso fuera del templo. Las normas de pureza sacerdotal, establecidas  para el culto, pasaron para ellos a marcar un ideal de vida en todas las  acciones de la vida cotidiana, que quedaba así ritualizada y  sacralizada. Junto a la Ley escrita (<em>Torah</em> o Pentateuco), fueron  recopilando una serie de tradiciones y modos de cumplir las  prescripciones de la Ley, a las que se concedía cada vez un mayor  aprecio hasta que llegaron a ser recibidas como Torah oral, atribuida  también a Dios. Según sus convicciones, esa Torah oral fue entregada  junto con la Torah escrita a Moisés en el Sinaí, y por tanto ambas  tenían idéntica fuerza vinculante.</p>
<p>Para una parte de los fariseos la dimensión política desempeñaba una  función decisiva en su posicionamiento vital, y estaba ligada al empeño  por la independencia nacional, pues ningún poder ajeno podía imponerse  sobre la soberanía del Señor en su pueblo. A éstos se los conoce con el  nombre de <em>zelotes</em>, que posiblemente se dieron a sí mismos,  aludiendo a su celo por Dios y por el cumplimiento de la Ley. Aunque  pensaban que la salvación la concede Dios, estaban convencidos de que el  Señor contaba con la colaboración humana para traer esa salvación. Esa  colaboración se movía primero en un ámbito puramente religioso, en el  celo por el cumplimiento estricto de la Ley. Más tarde, a partir de la  década de los cincuenta, consideraban que también había de manifestarse  en el ámbito militar, por lo que no se podía rehusarse el uso de la  violencia cuando ésta fuera necesaria para vencer, ni había que tener  miedo a perder la vida en combate, pues era como un martirio para  santificar el nombre del Señor.</p>
<p>Los <em>saduceos, </em>por su parte, eran personas de la alta sociedad,  miembros de familias sacerdotales, cultos, ricos y aristócratas. De  entre ellos habían salido desde el inicio de la ocupación romana los  sumos sacerdotes que, en  ese momento, eran los representantes judíos ante el poder imperial.  Hacían una interpretación muy sobria de la Torah, sin caer en las  numerosas cuestiones casuísticas de los fariseos, y por tanto  subestimando lo que aquellos consideraban Torah oral. A diferencia de  los fariseos no creían en la pervivencia después de la muerte, ni  compartían sus esperanzas escatológicas. No gozaban de la popularidad ni  el afecto popular del que disfrutaban los fariseos, pero tenían poder  religioso y político, por lo que eran muy influyentes.</p>
<p>Uno de los grupos más estudiados en los últimos años ha sido el de los <em>esenios</em>.  Tenemos amplia información acerca de cómo vivían y cuáles eran sus  creencias a través de Flavio Josefo, y sobre todo de los documentos en  papiro y pergamino encontrados en Qumrán, donde parece que se instalaron  algunos de ellos. Una característica específica de los esenios  consistía en el rechazo del culto que se hacía en el templo de  Jerusalén, ya que era realizado por un sacerdocio que se había  envilecido desde la época asmonea. En consecuencia, los esenios optaron  por segregarse de esas prácticas comunes con la idea de conservar y  restaurar la santidad del pueblo en un ámbito más reducido, el de su  propia comunidad. La retirada de muchos de ellos a zonas desérticas  tiene como objeto excluir la contaminación que podría derivarse del  contacto con otras personas. La renuncia a mantener relaciones  económicas o a aceptar regalos no deriva de un ideal de pobreza, sino  que es un modo de evitar contaminación con el mundo exterior para  salvaguardar la pureza ritual. Consumada su ruptura con el templo y el  culto oficial, la comunidad esenia se entiende a sí misma como un templo  inmaterial que reemplaza transitoriamente al templo de Jerusalén  mientras que en él se siga realizando un culto que consideran indigno.</p>
<p>Bibliografía: Étienne Nodet,<em>Essai sur les origines du Judaïsme: de Josué aux Pharisiens</em>(Editions du Cerf, Paris 1992); Anthony J. Saldarini, <em>Pharisees, scribes and Sadducees in Palestinian society: a sociological approach</em> (William B. Eerdmans, Cambridge 2001); Francisco Varo, <em>Rabí Jesús de Nazaret</em> (B.A.C., Madrid, 2005) 91-97.<a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/fariseos-saduceos-esenios-celotes-%c2%bfquienes-eran-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué datos aportan sobre Jesús las fuentes romanas y judías?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-datos-aportan-sobre-jesus-las-fuentes-romanas-y-judias-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-datos-aportan-sobre-jesus-las-fuentes-romanas-y-judias-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 17:43:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Flavio Josefo]]></category>
		<category><![CDATA[historiadores helenistas]]></category>
		<category><![CDATA[Mara bar Sarapion]]></category>
		<category><![CDATA[Mesías]]></category>
		<category><![CDATA[Sermón de la Montaña]]></category>
		<category><![CDATA[Talmud]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1311</guid>
		<description><![CDATA[Francisco Varo Las primeras menciones de Jesús en documentos literarios fuera de los escritos cristianos, se pueden encontrar en algunos historiadores helenistas y romanos que vivieron en la segunda mitad del siglo I o en la primera mitad del siglo II, por lo tanto, bastante cercanos a los acontecimientos. El texto más antiguo donde se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em>Francisco Varo</em></h2>
<p>Las primeras menciones de Jesús en documentos literarios fuera de los  escritos cristianos, se pueden encontrar en algunos historiadores  helenistas y romanos que vivieron en la segunda mitad del siglo I o en  la primera mitad del siglo II, por lo tanto, bastante cercanos a los  acontecimientos.</p>
<p>El texto más antiguo donde se menciona, aunque de un modo implícito, a  Jesús fue escrito por un filósofo estoico originario de Samosata en  Siria, llamado Mara bar Sarapion, en torno al año 73. Se refiere a Jesús  como «sabio rey» de los judíos, y de él se dice que promulgó «nuevas  leyes», tal vez en alusión a las antítesis del Sermón de la Montaña  (cfr. Mt 5,21-48), y que de nada sirvió a los judíos darle muerte.</p>
<p>La mención explícita de Jesús más antigua y célebre es la que hace el historiador Flavio Josefo (<em>Antiquitates iudaicae </em>XVIII, 63-64) a finales del siglo I, también conocida como el <em>Testimonium Flavianum</em>.  Ese texto que se ha conservado en todos los manuscritos griegos de la  obra de Josefo llega a insinuar que podría ser el Mesías, por lo que  muchos autores opinan que fue interpolado por los copistas medievales.  Hoy día, los investigadores piensan que las palabras originales de  Josefo debían ser muy similares a las que se han conservado en una  versión árabe de ese texto citada por Agapio, un obispo de Hierápolis,  en el siglo X, donde no figuran las presumibles interpolaciones. Dice  así: «Por este tiempo, un hombre sabio llamado Jesús tuvo una buena  conducta y era conocido por ser virtuoso. Tuvo como discípulos a muchas  personas de los judíos y de otros pueblos. Pilato lo condenó a ser  crucificado y morir. Pero los que se habían hecho discípulos suyos no  abandonaron su discipulado y contaron que se les apareció a los tres  días de la crucifixión y estaba vivo, y que por eso podía ser el Mesías  del que los profetas habían dicho cosas maravillosas».</p>
<p>Entre los escritores romanos del siglo II (Plinio el Joven, <em>Epistolarum ad Traianum Imperatorem cum eiusdem Responsis liber</em> X, 96; Tácito, <em>Anales</em> XV, 44; Suetonio, <em>Vida de Claudio</em>, 25,4) hay algunas alusiones a la figura de Jesús y a la acción de sus seguidores.</p>
<p>En las fuentes judías, particularmente en el <em>Talmud</em>, hay también  varias alusiones a Jesús y a ciertas cosas que se decían de él que  permiten corroborar algunos detalles históricos por unas fuentes que no  son nada sospechosas de manipulación cristiana. Un investigador judío,  Joseph Klausner, sintetiza así algunas de las conclusiones que se pueden  deducir de los enunciados talmúdicos sobre Jesús: «Hay enunciados  confiables en lo que respecta a que su nombre era Yeshua (Yeshu) de  Nazaret, que “practicó la hechicería” (es decir, que realizó milagros  como era corriente en aquellos días) y la seducción, y que conducía a  Israel por mal camino; que se burló de las palabras de los sabios y  comentó la Escritura de la misma manera que los fariseos; que tuvo cinco  discípulos; que dijo que no había venido para abrogar nada en la Ley ni  para añadirle cosa alguna; que fue colgado de un madero (crucificado)  como falso maestro y seductor, en víspera de Pascua (que cayó en  sábado); y que sus discípulos curaban enfermedades en su nombre» (J.  Klausner, <em>Jesús de Nazaret</em>, p. 44). El resumen que hace, y sus  incisos, aunque exigirían precisiones desde el punto de vista histórico,  es suficientemente expresivo de lo que se puede deducir de esas  fuentes, que no es todo, pero no es poco. Contrastando estos datos con  los procedentes de los autores romanos, por tanto, es posible asegurar  con certeza histórica que Jesús existió e incluso conocer algunos de los  datos más importantes de su vida.</p>
<p>Bibliografía: Joseph Klausner,<em> Jesús de Nazaret. Su vida, su época, sus enseñanzas</em> (Paidós, Barcelona 1989); Romano Penna, <em>Ambiente histórico cultural de los orígenes del cristianismo </em>(Desclée de Brouwer, Bilbao 1994); Robert E. Van Voorst, <em>Gesù nelle fonti extrabibliche. </em><em>Le antiche testimonianze sul Maestro di Galilea</em> (San Paolo, Cinisello Balsamo 2004); Francisco Varo, <em>Rabí Jesús de Nazaret</em> (B.A.C., Madrid, 2005) 99-127.<a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-datos-aportan-sobre-jesus-las-fuentes-romanas-y-judias-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué son los gnósticos?</title>
		<link>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-son-los-gnosticos-2/</link>
		<comments>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-son-los-gnosticos-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 17:26:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jesucristo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Documentos y Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Alejandría]]></category>
		<category><![CDATA[alto Egipto]]></category>
		<category><![CDATA[herejes]]></category>
		<category><![CDATA[San Ireneo]]></category>
		<category><![CDATA[valentinianos]]></category>
		<category><![CDATA[“gnóstico”]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jesucristo.cc/?p=1307</guid>
		<description><![CDATA[Gonzalo Aranda El nombre de “gnóstico” viene de la palabra griega “gnosis” que significa conocimiento; gnóstico es por tanto quien adquiere un conocimiento especial y vive según él. El término “gnosis” no tiene por tanto sentido peyorativo. Algunos Santos Padres como Clemente de Alejandría y San Ireneo hablan de la gnosis en el sentido del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em>Gonzalo Aranda</em></h2>
<p>El nombre de “gnóstico” viene de la palabra griega “gnosis” que  significa conocimiento; gnóstico es por tanto quien adquiere un  conocimiento especial y vive según él. El término “gnosis” no tiene por  tanto sentido peyorativo. Algunos Santos Padres como Clemente de  Alejandría y San Ireneo hablan de la gnosis en el sentido del  conocimiento de Jesucristo obtenido por la fe: “la verdadera gnosis -escribe san Ireneo- es la doctrina de los Apóstoles” (<em>AdvHaer</em> IV 33).</p>
<p>El término “gnóstico” adquirió sentido peyorativo cuando fue aplicado  por los mismos Padres a ciertos herejes que tuvieron notable relieve  entre los siglos II y IV. El primero en designarlos así fue San Ireneo  que ve su origen en la herejía de Simón el samaritano (Hch 8,9-24), y  dice que sus seguidores se propagaron por Alejandría, Asia Menor y Roma  dando lugar a “una multitud de gnósticos que emergen del suelo como si  de hongos se tratara” (<em>AdvHaer</em>. I.29.1). De ellos, continua  diciendo San Ireneo, derivan los valentinianos que son a los que él  combate directamente. Explica tal abundancia y diversidad de sectas  diciendo que “la mayoría de sus fautores -en realidad, todos- quieren  ser maestros; se van de la secta que abrazaron y urden una enseñanza a  partir de otra doctrina, y luego a partir de ésta surge todavía otra,  mas todos insisten en ser originales y en haber hallado por sí mismos  las doctrinas que de hecho se limitaron a compaginar” (<em>AdvHaer</em>. 1.28.1).</p>
<p>De esas informaciones de Ireneo y de las de otros Padres que también  tuvieron que combatir a aquellos herejes (especialmente San Hipólito de  Roma y San Epifanio de Salamina), se deduce que fue tal la cantidad de  grupúsculos (simonianos, nicolaítas, ofitas, naasenos, setianos,  peratas, basilidianos, carpocratianos, valentinianos, marcosianos) y  maestros (Simón, Cerinto, Basílides, Carpócrates, Cerdón, Valentín,  Tolomeo, Teodoto, Heracleón, Bardesanes…), que cayeron bajo la  designación de “gnósticos”, y que sólo de manera muy genérica se les  puede agrupar bajo un calificativo. De las obras heréticas “gnósticas”  descubiertas en 1945 en Nag Hammadi (alto Egipto), en torno a unas  cuarenta, se saca una impresión parecida; cada obra contiene su propia  orientación doctrinal herética.</p>
<p>Dentro de esa diversidad descrita los mejor conocidos son los gnósticos  valentinianos, y también los que más influencia ejercieron. Actuaban  dentro de la Iglesia como “una fiera agazapada”, dice San Ireneo. Tenían  las mismas Sagradas Escrituras que la Iglesia, pero las interpretaban  en sentido contrario. El Dios verdadero, según ellos, no era el Creador  del Antiguo Testamento; distinguían diversos Cristos entre los seres del  mundo celeste (eones); estimaban que la salvación se obtiene por el  conocimiento de uno mismo como chispa divina encerrada en la materia;  que la redención de Cristo consiste en despertarnos a ese conocimiento; y  que sólo los hombres espirituales (<em>pneumatikoí</em>) están destinados  a la salvación. El carácter elitista de la secta y el desprecio del  mundo creado configuraban, entre otros rasgos, la mentalidad de aquellos  herejes, máximos representativos de los “gnósticos”.</p>
<p>Bibliografía: Raymond Kuntzmann – Jean-Daniel Dubois, <em>Nag Hammadi. Evangelio de Tomás. Textos gnósticos de los orígenes del cristianismo</em> (Verbo Divino, Estella 21998). Ofrece una presentación sencilla y bastante completa de toda la Biblioteca de Nag Hammadi.<a><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jesucristo.cc/%c2%bfque-son-los-gnosticos-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

